1 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 This is my place; I was born here in Tjukaltjara. 2 00:00:17,792 --> 00:00:20,458 Kungkarangkalpa, the Seven Sisters, came through here! 3 00:00:20,834 --> 00:00:22,000 Wati Nyiru he followed them. 4 00:00:22,417 --> 00:00:25,625 They came from the east, from Pirilyi. 5 00:00:25,834 --> 00:00:29,959 Pirilyi to Puyatu to this waterhole here. 6 00:00:32,125 --> 00:00:36,417 That’s Nyiru sitting there! 7 00:00:39,500 --> 00:00:44,542 The women liked Tjukaltjara, a good place to camp. 8 00:00:44,542 --> 00:00:46,291 Let’s build our shelters here. 9 00:00:46,709 --> 00:00:50,542 The older sisters told the younger ones, 10 00:00:50,709 --> 00:00:52,001 make camp over there. 11 00:00:52,125 --> 00:00:54,001 They were worried about the bad man. 12 00:00:54,917 --> 00:00:59,625 So they camped together, close together. 13 00:01:02,875 --> 00:01:07,000 Nyiru circled around them and hid. 14 00:01:07,208 --> 00:01:12,083 He heard them laughing and talking. 15 00:01:12,125 --> 00:01:14,333 Telling funny stories. 16 00:01:15,458 --> 00:01:18,375 He was sitting there looking at them. 17 00:01:18,667 --> 00:01:20,375 That’s him! 18 00:01:21,500 --> 00:01:26,709 He's really happy thinking, 'They’re all looking at me!' 19 00:01:27,542 --> 00:01:32,208 'Those beautiful women all looking at me!' 20 00:01:34,083 --> 00:01:36,917 Poor thing! 21 00:01:37,001 --> 00:01:40,709 Uncle, the women ran through here. 22 00:01:40,792 --> 00:01:42,291 Frightened they ran away. 23 00:01:42,834 --> 00:01:45,709 Secretly they made their way to Kuru Ala. 24 00:01:55,125 --> 00:01:58,750 Nyiru lusted for the older sister. 25 00:01:58,834 --> 00:02:01,583 But they were frightened of him! 26 00:02:01,667 --> 00:02:08,959 They kept well away. 27 00:02:09,834 --> 00:02:16,583 At Kuru Ala his phallic form slithered down ... 28 00:02:17,083 --> 00:02:22,750 into the waterhole. 29 00:02:23,083 --> 00:02:29,625 The women thought it was a carpet snake. 30 00:02:29,709 --> 00:02:36,001 Good eating! So they grabbed it. 31 00:02:36,250 --> 00:02:44,709 Holding tightly they carried it away. 32 00:02:48,166 --> 00:02:52,001 Nyiru waited to get close and grab it back! 33 00:02:52,917 --> 00:02:57,125 But before Nyiru could catch them ... 34 00:02:57,417 --> 00:03:04,001 they threw it away and it flew off! 35 00:03:04,500 --> 00:03:12,834 They danced for joy, it was gone! 36 00:03:13,417 --> 00:03:22,250 Nyiru followed it. 37 00:03:24,583 --> 00:03:29,166 The women watched it fly into the west. 38 00:03:30,250 --> 00:03:35,417 They saw it go down at Kulyuru. 39 00:03:35,792 --> 00:03:38,375 Nyiru’s aunty’s place. 40 00:03:41,166 --> 00:03:45,500 It flew like a shimmering snake to the horizon.